Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Под санкции ЕС попало беларусское предприятие, сотрудничавшее с Apple, Samsung и Tesla
  2. Беларус прилетел в Армению из Польши по работе. Его задержали в аэропорту, но позже отпустили
  3. Осужденных экс-калиновцев Веремейчика и Ралько показали по госТВ. Остальных призывают сдаться добровольно
  4. Почему Лукашенко неожиданно извинился перед Зеленским? Зачем он признал уязвимость перед ВСУ? Спросили эксперта
  5. Еще один беларусский сервис вслед за банками будет требовать включить геолокацию
  6. Турагентка сняла с беларусов «розовые очки» и опубликовала «реальные цены» на отдых в Турции, Египте, Грузии и Вьетнаме. В Threads — споры
  7. Вместо красно-зеленого флага взяли БЧБ. Эту страну сейчас обсуждает весь мир — и у нее есть забавное совпадение с Беларусью
  8. «Все регистрации будут аннулированы». Польские визовые центры отменили часть записей на подачу документов
  9. «Все понимали, что дни Украины были сочтены». Лукашенко спустя четыре года объяснил, почему ошибся с прогнозами
  10. Помните секретную многоэтажку возле Дроздов? Выяснили, кто там живет
  11. Появились выпускники, набравшие максимальные 400 баллов после ЦЭ и ЦТ. Откуда они
  12. Кто стоит за вирусными «семейными фото» Николая Лукашенко? Изучили самые необычные фанатские аккаунты сына политика
  13. Пропавшего в Витебской области известного минского врача, вероятно, нашли погибшим
Чытаць па-беларуску


«Апошняя кніга пана А.» знаменитого белорусского писателя Ольгерда Бахаревича вышла в переводе на немецкий язык в берлинском издательстве Edition Fototapeta. Об этом сам автор сообщил на своей странице в фейсбуке.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Мая другая афіцыйна прызнаная ў Беларусі экстрэмісцкай кніга цяпер мае нямецкае ўвасабленне. Праца над ёй была неімаверна цікавай і незвычайнай і шмат дала нам усім — спачатку я зрабіў пераклад на маю вельмі недасканалую, але нахабную нямецкую, а затым Андрэас Ростэк здзейсніў сапраўднае перастварэнне тэкста на прыгожы літаратурны Deutsch. Гэта была фантастычна займальная моўная і перакладніцкая прыгода. Дзякуй, Андрэас!» — написал Бахаревич.

Спустя десять дней презентация книги пройдет на Лейпцигской книжной ярмарке.

Заказать немецкий перевод можно на сайте издательства.

Напомним, в марте 2023 года оригинал книги на белорусском языке был признан экстремистским.