Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. «Практически в прифронтовой зоне». Чиновник объяснил, как попавший под обстрел автобус с детьми оказался под Брянском
  2. С 19 июня вводят новые штрафы — кого и как будут наказывать рублем
  3. Три правила про деньги, которые «меняют все». Экономист — о том, что важно понимать тем, кто хочет копить деньги
  4. «Мы передали оружие, более мощное, чем ядерная бомба». Американская разведка назвала преимущество, которое получил Иран в результате войны
  5. Чиновники возложили ответственность за трагедию в Брянске на перевозчика. Но, кажется, такого ИП не существует — что удалось узнать
  6. На месте этого минского завода теперь торговые центры, а когда-то за его продукцией охотилось ЦРУ. Рассказываем
  7. «Посольство сдало меня КГБ». Иранского врача депортировали из Беларуси и лишили права въезда на 30 лет
  8. «Хочется спросить родителей: „Вы правда не видите, что происходит?“» Мнение о трагедии с беларусским автобусом под Брянском
  9. «Нет кадров издали». Экс-военный о том, почему официальные данные об атаке на автобус с беларусскими детьми вызывают сомнения
  10. «Информационная провокация Кремля». В Генштабе ВСУ прокомментировали «Зеркалу» удар по автобусу с беларусскими детьми в РФ
  11. Лукашенко — об инциденте с беларусским автобусом, который попал под удар в Брянской области: «Нам нужна истина»


/

В Нидерландах 17-летний подросток после операции на колене проснулся и заговорил исключительно по-английски, утверждая, что находится в США. До этого он использовал английский только на уроках в школе, пишет Live Science.

Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Unsplash.com / Olga Kononenko
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Unsplash.com / Olga Kononenko

Когда родители попытались с ним поговорить, он не узнал их и не понимал родной нидерландский язык. Первоначально медсестра решила, что это обычное делирийное состояние после наркоза, но когда через несколько часов юноша продолжал говорить исключительно по-английски, врачи заподозрили нечто более серьезное и вызвали психиатрическую бригаду.

Врачи диагностировали у пациента иностранный языковой синдром (Foreign Language Syndrome, FLS) — редчайшее явление, при котором человек внезапно начинает говорить на другом языке, а родной временно становится для него недоступным.

Пациент оставался внимательным и расслабленным, он мог отвечать на вопросы, но только по-английски с нидерландским акцентом. Позже он начал коротко отвечать на нидерландском, но испытывал затруднения.

Неврологическое обследование не выявило отклонений, и через 18 часов после операции подросток начал понимать родной язык, но все еще не мог на нем говорить. На следующий день его навестили друзья, и он внезапно снова заговорил на нидерландском.

Врачи не стали назначать дополнительные анализы, так как состояние пациента нормализовалось, и уже через три дня он был выписан.

FLS — крайне редкое явление, зарегистрированное всего у девяти человек в медицинской литературе. Обычно пациенты были белыми мужчинами, которые выучили второй язык позже, но не владели им свободно.

Особенность данного случая в том, что пациент — подросток, и врачи полагают, что это первый официально задокументированный случай FLS в таком возрасте.

FLS также отличается от другого феномена — синдрома иностранного акцента (Foreign Accent Syndrome), когда человек говорит на родном языке, но с произношением, похожим на иностранный акцент. Этот синдром обычно связан с повреждениями мозга.

Точные причины возникновения FLS до сих пор не изучены, но есть несколько зафиксированных случаев, когда он появлялся после анестезии. Ученые предполагают, что влияние наркоза на когнитивные функции и процесс его выведения из организма может вызывать подобные явления, но остается неясным, является ли FLS самостоятельным синдромом или всего лишь вариантом делирия после анестезии.