Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. От ливней и града до жары. Какой погоды ждать на следующей неделе
  2. Власти продали арестованную квартиру известного экономиста по нетипичной схеме
  3. «Белтелеком» ввел изменения для клиентов. Одно из новшеств касается Zala
  4. Лукашенко «с нетерпением» ждет предстоящей встречи с мировым лидером, к которому неоднократно летал
  5. Ожидаемый взлет курса доллара откладывается — вот причины. Прогноз курсов валют
  6. «В Минске зарплаты по 3000? Нет, вот вам реалии». Беларуска показала расчетник водителя госпредприятия за май и удивила Threads
  7. Для населения хотят ввести новшества в отношении электричества — что и для кого могут изменить
  8. Насильник похитил школьницу и 18 лет держал ее в плену под носом у полиции. Эта история может изменить ваш взгляд на мир — рассказываем
  9. США и Иран заявили о достижении мирного соглашения. Подписать его планируется в пятницу в Женеве
  10. Офис Тихановской рассказал об итогах проверки в отношении Алины Харисовой после скандала с ее «вербовкой» спецслужбами
  11. Можно ли внезапно умереть от испуга, плохих новостей или сильного стресса — рассказываем
  12. Власти признали экстремистским фильм «Дорога на Куропаты» студии «Беларусьфильм», который был награжден Государственной премией


/

Президент США Дональд Трамп заявил The Telegraph, что серьезно рассматривает возможность выхода страны из НАТО на фоне разногласий с союзниками по поводу конфликта с Ираном. По его словам, альянс не поддержал Вашингтон в ключевой момент, что поставило под сомнение его эффективность.

Дональд Трамп. Фото: Reuters
Дональд Трамп. Фото: Reuters

В интервью Трамп резко раскритиковал Североатлантический альянс, назвав его «бумажным тигром». Он подчеркнул, что никогда не считал НАТО надежной структурой и теперь вопрос выхода США «фактически уже решен».

Поводом для такого заявления стал отказ ряда стран альянса поддержать американскую инициативу по военному участию в обеспечении безопасности Ормузского пролива — стратегически важного маршрута, через который проходит около 20% мировой нефти. На фоне конфликта с Ираном пролив оказался фактически заблокирован, что вызвало рост цен на энергоносители и усилило опасения глобального экономического спада.

Трамп также заявил, что союзники не продемонстрировали ответного рвения: по его словам, США неоднократно выступали в защиту партнеров, тогда как в текущей ситуации те «не были рядом» с американцами. Отдельно он раскритиковал Великобританию и премьер-министра страны Кира Стармера за отказ участвовать в операции, поставив под сомнение боеспособность британского флота.

В ответ Стармер подтвердил приверженность НАТО, назвав его «самым эффективным военным союзом в истории», и подчеркнул, что Великобритания не намерена втягиваться в войну с Ираном, поскольку «это не наша война».

Дополнительное напряжение в отношениях усилили заявления госсекретаря США Марко Рубио, который ранее обвинил союзников в одностороннем подходе к сотрудничеству. По его словам, если НАТО предполагает защиту Европы со стороны США, но при этом ограничивает использование своей инфраструктуры, такой формат партнерства требует пересмотра.

В администрации Трампа также обсуждаются возможные реформы альянса, включая более жесткие финансовые требования к участникам НАТО и даже ограничение их влияния в случае невыполнения обязательств. Среди рассматриваемых мер — частичный вывод американских войск из Европы, в частности, из Германии.

При этом юридически выход США из НАТО остается сложной процедурой: для этого потребуется одобрение Конгресса. Ранее в стране уже был принят закон, ограничивающий возможность президента в одностороннем порядке разорвать участие в альянсе.